FC2ブログ

欧州自転車レース追っかけ日記

欧州在住者が自転車レースを追い掛けてる日記とか

A partly cloudy New Year's Eve in Luxembourg

This is my tentative and rough race watch schedule for this coming spring.

Sunday, 24. February: Kuurne-Brussel-Kuurne (if my favorite riders are there)
Sunday, 3. March: Paris-Nice Prologue (if it is held near Paris)
Sunday, 24. March: Gent-Wevelgem
Sunday, 31. March: De Ronde van Vlaaderen
Sunday, 7. April: Paris-Roubaix
Sunday, 14. April: Amstel Gold Race
Wednesday, 17. April: La Fleche Wallone
Sunday, 21. April: Liege-Bastogne-Liege

I am planning to take 2 week holidays during Paris-Roubaix - Liege-Bastogne-Liege so that I can stay in Belgium and Netherlands to ride the race course myself and stalk on the riders.



In Japanese:
もうすこしで新年を迎えます。現在ルクセンブルク時間午後3時ですので、日本ではもうすぐ新年になりますね。2012年の間はお世話になりました。これを読んでいただいてる方には、レース観戦同士の方が多いですし、本当にお世話に成りました。日本からお土産やら僕の依頼した買い物を持ってきたいただいたり、感謝しています。

2013年は、引き続き皆様が渡欧の際は、心を込めて、レース観戦のお手伝いをさせていただきます。ぜひ、参加の意志を早めにお伝えいただけるようお願いします。すでに2012年の観戦後に「来年も!」と言って帰国された同士の方のためにシートは予約してあります。ご安心ください。もちろん、僕もアルデンヌレースの期間中の有給休暇を確実に取ります。

そのために、簡単に来年のレース観戦予定(春のクラッシックの時期)を、お伝えします。基本は今年(2012年)と同じです。この時期1週間か2週間の有給休暇を取るつもりです。具体的にはパリ・ルベーからLBLが終わるまでの間です。2012年もその予定だったのですが、急に最初の1週間をキャンセルすることになったのが残念でした。パリ・ルベーの後、そのままベルギー・オランダ付近のキャンプ場に泊まり、レースコースを試走したり、コースの下見に来る選手達を待ち伏せるつもりなのです。2012年はラ・フレッシュの下見に着た選手をキャッチしたり、宿泊ホテルをつきとめて、ジルベールのストーキングをしたり(笑)、と面白かったです。

ラ・フレッシュでは、レース前に地元テレビ局の取材チームにインタビューされてしまい(行きがかり上、ジルベールファンにされてしまい)、しかも視聴率の高い時間に放映されたらしく、LBLの観戦中に見ず知らずの人たちに「観たよー」攻撃をうけ、さらにジルベールファンクラブ(基本は彼の実家の近所のおばちゃん達)の人たちにも「観たよー」攻撃をされ、一緒に写真まで撮られてしまいました。そんな楽しい想いでのアルデンヌレースでした。来年はBMCグッズ(BMCキャンプなり)を用意して、インタビューに備える(??)しかないと覚悟してます。ラ・フレッシュで隣で観戦した夫婦とも「また来年も」と約束をしたので、2013年もはりきって同じ場所に陣取る予定です。

Sunday, 24. February: Kuurne-Brussel-Kuurne(参加チームによっては観戦しないかも)
Sunday, 3. March: Paris-Nice Prologue (開催場所によっては観戦しないかも、パリ近郊なら行く予定)
Sunday, 24. March: Gent-Wevelgem
Sunday, 31. March: De Ronde van Vlaaderen
Sunday, 7. April: Paris-Roubaix
Sunday, 14. April: Amstel Gold Race
Wednesday, 17. April: La Fleche Wallone
Sunday, 21. April: Liege-Bastogne-Liege

  1. 2012/12/31(月) 15:21:22|
  2. Info Luxembourg
  3. | トラックバック:0
  4. | コメント:0

A partly sunny Friday in Luxembourg

Last evening (or night) I rode home as it stopped raining by then. The road was wet but still I came home almost dry.

Today, Friday, December 28 it is cloudy but slightly sunny. It will stay like this tomorrow, too. The Alzette is still going strong. This streamlet is for the moment a bit of a mean beast, muddy and murky.

Traffic was light this morning. People are staying home and they will go out in the afternoon, I guess. I, by the way, have to work.
  1. 2012/12/28(金) 10:16:04|
  2. Info Luxembourg
  3. | トラックバック:0
  4. | コメント:0

A rainy Thursday in Luxembourg

It is raining (rather hard) in Luxembourg today. It is Thursday, 27 December.

It was just cloudy when I left for work this morning but soon after I arrived at my work place, it started to rain.

It is windy and rainy for the moment (afternoon). It will be like this into the eveing and the morning. What should I do? I am by now used to riding in the rain but this one thing bothers me; drying the clothes, shoes and the bikes after coming home. If the rain keeps on going like this when I go home, I should probably take a bus home.

A bit of flooding (or warning signs of flooding) is reported on the news here in Luxembourg. This morning when I rode along the Alzette, I could see the muddy murky water flowing at a way-higher-than-usual level.



In Japanese:
前のエントリーの事ですが、ダイナモのことで重要なことを見逃してることに気づきました。自分のバカさ加減にちょっと呆れたのですが、ここで補足します。

ダイナモから直接でる電流値は最大でも0.4A(アンペア)かそれよりちょっと上程度なのですね。だから、6V 5W定格のハロゲン球を直接つなげても、生ぬるい色のぼやーっとして明かりしか出ないわけです。この電球が明るく光るには、0.8アンペア必要なわけですから、当然です。

この勘違いの間接的な理由の一つは、手持ちの機器のBusch&MuellerのE-Werkにあります。説明書にも書いてあるし、機器上の設定ダイアルにも明記されてますが、このE-Werkは、ボルトとアンペアを変えて直流電流を出力します。この設定値が、12Vだったり、アンペア数も1アンペア以上だったりします。USB出力の5Vで1アンペアでないと、iPad等は充電できません。でもこれは直流の場合です。

ダイナモからでる直接の交流だと0.4アンペア強が限界の様です。これが頭の中で交錯してたために、前回のエントリーに書いたことが見当違いだったことに気づきました。ここでお詫び申し上げます。

実験してみましたが、E-Werkを通して、6V 1.0アンペアに設定して上記の6V 5W定格のハロゲン球をつないで、車輪を手で頑張って回すと、かなり明るい光(でも9V 5WのシマノのLP-R600に標準で付いてるハロゲン球よりちょっと暗い?)になります。頑張って手で回してからやっとジワーと光出します。それまでは真っ暗。そして例の常時点灯のはずのミニLEDは一切点灯しません。

E-WerkはUSB定格の5Vで駆動できる機器を使うのがもっとも安心できる使い方です。このために専用に売られてるバッファー充電池を注文したことは既に書いてます。まだ到着してませんけど。
  1. 2012/12/27(木) 22:31:57|
  2. Info Luxembourg
  3. | トラックバック:0
  4. | コメント:0

TdF 2013 Corsica Hajj or Pilgrimage

I wish you, all of those who are reading this, a Merry Christmas and Happy Holidays!

I have to drive 1,000 km or 620 miles to get to Nice from Luxembourg. Using the toll way in France, I have to pay the toll. You can tell how much you owe using this site.
(http://www.autoroutes.fr/)
Please click on the images to magnify them.
tdf13-autoroutetariff-lux-nice.png
The toll way toll is accurate, I imagine. The gas cost is a rough guess. Normally, I drive below the speed limit to save money but this particular trip does not allow it. I have to speed to the limit to save time. Occasional pee and tea breaks also cost time. The average speed during the 1,000 km excursion will be between 70 km/h to 80 km/h.

Driving at 100 km/h to 130 km/h (French limit on most of the out of urban area stretch) for three hours and a 20 minutes break and then repeating the preceding maneuver will result in arriving in Nice utterly exhausted after 12 hours of driving. I don't know at which point my touring mate joins me. This person can join me in Luxembourg or in Nice. My touring mate will be sleeping while I drive. I will be sleeping like a baby while on board the ferry.

tdf13-ferry-route.png

We, collectively with my touring mate, will then get on board this ferry. My Ka is 3,620 mm will be stretched to about 4 meters with my Saris bike rack.
saris-ka-sideview02.jpg

The height will be around 2.4 meters (7.9 ft) with a fat roof box by Thule.
tdf13-ferry-route03.png

tdf13-ferry-route02.png

tdf13-ferry-route05.png

The ticket is still available and it may be reasonable. I don't know but I have no choice. I am buying the ticket for two adults (me and my touring mate). It will be cheaper than buying separately.

The returning ferry leaves on July 2 at 08:00 (O eight hundred, as a military way to say it) and arrives in Nice at 14:15. I am not sure about this time frame. The Team Time Trial will begin sometime late in the afternoon. I hope I don't miss too much. I am counting on the late afternoon schedule like the first team starting 15:30 and the last 16:30. The time trial course is only 25 km so they ride about 30 minutes. The last team should come in finish around 17:00.

テーマ:自転車ロードレース - ジャンル:スポーツ

  1. 2012/12/25(火) 16:52:23|
  2. Tour de France
  3. | トラックバック:0
  4. | コメント:0

Nonpolar T10 LED bulbs needed?

I've been trying to make the best of LP-R600. I knew that I already had something in my room but cuold not find them because they were packed somewhere in my room.

I found them.
1) 6V 5W halogen-filled filament bulb
2) T10 to 13.5s converter

T10 bulb is commonly found on a car as W5W bulb. It is a Wedge shaped 5 Watt bulb. I have a couple of T10 shaped LED bulbs. They are like 12V DC 1 Watt rated, I think. One of them is used for the lighting inside my Ka's luggage room.

13.5s socket is the socket form found inside LP-R600.

So I experimented a bit.

First, I put the 6V 5W bulb inside LP-R600 and spun the wheel with one hand. The result was surprising. LP-R600 did not give off a beam at all first. 'At all' means that even the mini LED, which is supposed to be beaming all the time, did not shine at all.

As I spun the wheel harder and faster, the halogen bulb did, although reluctantly, emit a dark warm yellow beam. Obviously, the bulb needs more juice than a slow turning hub dynamo can supply.

Second, I inserted a T10 LED bulb into this converter socket and then put it inside LP-R600. The result was quite different from the first one. The wheel spun easily as if the dynamo was not being dragged. The mini LED shone and the big T10 LED also gave a bigger flickering beam. I gave it a try. I rode about an hour along the cycling/jogging/dog-walking road where there were no street lights.

The flickering stopped as I rode faster than about 10km/h. The beam is not bright enough to match the beam of 6V 2.4W halogen bulb. It was expected as the LED is driven at half its rated voltage and in terms of wattage it is way low.

Even when the T10 LED is on, the hub dynamo wheel spins as if it has no load. On the other hand, when the 6V 5W bulb is on, the wheel spins like it is being slightly braked (so heavy). A big difference.

I wonder, though, what will happen, if I put a high performance LED in it.




In Japanese:
ダイナモから取り出した交流電気をLP-R600にて光に変えてます。通常は夜間の通勤帰りはこれで十分な明かりを得てます。住宅地域は街灯があるので、自分から見る前方の路面を確認することは街灯の明かりでほぼ充分です。ライトが重要なのは、対向車から自分がちゃんと見えているかという点です。安全のためにはこれが重要です。

LP-R600はデイライト(最近の車は皆LEDのデイライトが装備されてますね。僕のフォードKaは装備無しなので、後付けで着けようとは考えてます)の機能もあります。ダイナモに接続しておくと、スイッチオフの状態でもミニLEDは常時点灯してます。

白いLEDをピカピカを光らせてる車は最近多いですよね。こちら欧州でも多いです。もちろん法律的に義務付けられてる北欧の国では皆無条件で点灯してるでしょう。

このLP-R600を標準仕様に対して、もっと明るくしようと試みてます。第一段がハロゲンバルブの交換でした。標準の定格9.6V 5Wのハロゲンバルブを定格6V 2.4Wのものに交換してみました。結果はより明るい(より白く、強い)ビームとなりました。これは成功。

今日、部屋の中の箱を捜索し、(ちょっと前から探していた)あるものを発見しました。それが定格6V 5Wのハロゲン球でした。早速LP-R600に装着し、タイヤを手で回してみました。結果は、…

暗いどんよりとした明かりが発生しました。暗い黄色のどんよりとしたビームです。しかも、常時点灯のはずのミニLEDまでもが着かない(笑)。失敗だ。定格6V 5Wのハロゲン球を買わなくて良かった。多分ですが、超高速で走行したら、もっと明るいのかもしれませんが、低速時にこんな暗いのでは実用になりません。

そして、同時に発見したのがこれ。欧州に渡る直前に日本で購入して持ってきたものです。なぜこれを買ったかは覚えてません。oh-901-package.jpg

これは、T10と呼ばれるウエッジ球(車の車幅灯とかに主に使われてる)を差し込んで、P13.5sと云われる電球の口金で使うものです。P13.5sという口金は懐中電灯とかに良く使われてるもので、自転車用のハロゲン球もこれが多いようです。

手持ちのLED実装のT10球をLP-R600に挿入し、車輪を手で回してみた。結果は、…

もちろん、点滅するのだが、明るい白い明かりが発生した。これで外を走ってみて、視界がどうなるのかを確認します。

もちろん、点滅(AC電流をDCで使うべき機器に流すのだから)は良くない。対向車やら通行人にしてみれば、ちょっと迷惑かもしれない。いや、対向車には気にならない程度だろう。暗闇(サイクリング道を黒い服を着て、夜に犬の散歩をしてる連中)ですれ違う人たちはまぶしいかも?。彼らはいつも黒い服だし、反射するようなものも着用してないし、懐中電灯を持ってるわけでもなく、しかも犬も黒いので、本当に見えない。こちらが毎回ビックリする。彼ら対策には、この白いLEDの光が完璧?

LEDの点滅の解決策????となるのが、極性無しのT10のLED球となるのか。プラス・マイナスを逆に挿すとLEDは点灯しない。ユーザーは点灯の確認をし、逆に差し込んでしまった場合は、差し替えをしなくてはならない。これを面倒だと思うユーザーのために、メーカーが極性無しとして製造(小さなチップのAC/DCコンバーター実装)してるT10のLED球がある。これを挿したらどうだろう?

そんなことを考えてるクリスマスイブです。

クリスマスイブですが、今日は久しぶりに晴れた。毎日・毎日雨の日が続いた。毎日雨(小雨が多かったが)の中を通勤してた。今日は晴れだった。

長期天気予報は分からない。欧州ではそんなことは気にしてないのだろうか。ここ一週間では雪は降らないようだし、凍結するよな気温にもならない。英国から買ったパターンの深いタイヤを試す機会は無いようだ。一月、二月に冷え込むこともあるので、その際に積雪があればタイヤを試してみたい。



と、小一時間サイクリング道の暗い部分を走って来ました。

このT10 LEDは確か定格が12V 1W程度だったと記憶してます。

さて、インプレッション:点滅(チカチカする)は時速10km/hを過ぎた程度(速度計は装着してなかったので)でチラつきは無くなる。だから、チラつきは全く気にならない。

明るさですが、やはり暗い。当然ですね。ワット数でも劣るのですからね。パンチが無い。6V 2.4Wのハロゲン球に比べると全然パンチが無い。定格9.6V 5Wのハロゲンに比べてもやはり劣る。


負荷を付けて(ライトスイッチONでハロゲン球を点灯)、ハブダイナモ車輪を手で回すと車輪から鈍く抵抗を感じます。強く回しても、10秒も経たないうちに止まります。負荷無し(ライト装着でOFF、LP-R600だとミニLEDが点灯)だと、車輪からの抵抗はほとんど感じなく、車輪はしばらく回転します。

このT10 LEDを点灯させて、車輪を手で回すと、負荷無しの状態とあまり変わらないような挙動を示します。つまり、明らかに流れてる電流が少ないと思われます。

で、実験の結論は、常用には向きません。再度6V 2.4Wのハロゲン球に戻します。T10 LEDでもっと電流を流す明るいタイプのものを試してみましょうか?。これは新規に購入するしかないです。手持ちのはこれだけですからね。
  1. 2012/12/24(月) 20:23:38|
  2. Bikes and related things
  3. | トラックバック:0
  4. | コメント:1

Christmas Present Number 2 has arrived!

They have arrived from the Great Britain. They are all bike equipment and the sorts.

Some of them are to fight the cold weather here in Luxembourg. A set of deep pattern soft rubber tires (meant to be snow tires), a balaclava and a pair of overshoes for example.
(Picture of Halo Twin Rail BPP will be posted later)

The weather forecast (not accurate at all!) tells me that snow is not expected any time soon in Luxembourg. I am counting on one or two stretches of cold days during January and February when I can try Halo Twin Rail on my bike.


One is to be used while transporting the bike on the rack. It is a Chain-tension keeper while the wheel is off. I used to own another device to achieve the same purpose but lost it (or had it stolen on 29, June 2011).
bbb-ChainGrip.jpg

This BBB ChainGrip will keep the chain tidy on my bike while it is being charried on the rack. It was a mild annoyance that I had to tie the chain down while the bike was on the rack. As some of you may have already know, the chain rattles while on the rack.


One is for my curious mind. I bought a small scale (its package says it it intended for measuring the luggage as all low-cost carriers impose a strict weight limit). Yes, I would like to know how much my bike weigh.

(Picture of Lifeventure digital weight scale later)

By the way, Christmas Present Number 1 (Nr.1 because they were ordered earlier) has not arrived yet. The shop where I ordered the items informed me by e-mail that some of the items were expected later in January. I knew that they were coming late when I ordered them. I had already told the shop that I could wait until all the items were ready to ship. Most of them are for the maintenance scheduled in Spring. One of them, Quickview (Garmin GPS Edge Series mount) by SRAM is expected to be delivered at the end of January.

While ago I promised to upload images of "traditional" promotion yellow jersey distributed by the tourist agency during the TdF as part of the publicity caravan. This item is a promotional gadget.
liege-serain-back.jpg
liege-seraing-front.jpg
It lights up. It is bright enough to show the key hole in the dark.
liege-seraing-led-on.jpg


The above was written days ago.

Today (24. December 2012), it was sunny with a thin layer of clouds. It has been a great while since we had a sunny day in Luxembourg. I have been riding in the rain. Today I rode without a rain jacket.

Today, I found something I have been looking for a while. They were MIA for while.
Light bulbs. 6V 5W halogen bulb and an adapter that make it possible to put T10 bulb in LP-R600. T10 bulb is a wedge shaped bulb that is usually used on an automobile.
t10-led-sample.png

If you install an LED into a dynamo powered light, the inevitable effect is that it flickers as a dynamo supplies AC, not DC.

I am going to ride to test this flickering light in the dark.

By the way, I tested the above mentioned 6V 5W halogen bulb in LP-R600. It glowed dimly when I turned the wheel by hand. It was dark. Obviously, the dynamo at a lower speed does not give enough juice.
  1. 2012/12/24(月) 18:45:21|
  2. Bikes and related things
  3. | トラックバック:0
  4. | コメント:0

Dynamo powered LED bike lights

I have never paid much attention to this Dosun (http://www.dosun.us/) until recently. I was searching for dynamo powered LED bike lights.

I have been keeping my eyes on Exposure Lights (http://www.exposurelights.com) and Supernovad Lighting Systems (http://supernova-lights.com).

Today I found this Dosun also has a dynamo powered LED bike light. It is called Dosun U1 hub dynamo light. It is cheaper than the Exposure Revo Mk1 Dynamo Bike Light or Supernova E3 Series lights. Dosun U1 is cheaper because its specification tells less lumen values and U1 does not have the luxury accessories that come with the more expensive lights.

Accoding to a seller at e-Bay Taiwan, this Dosun U1 does not seem to come with a hadle bar adapter.

I am waiting for Magnic Light (http://www.magniclight.com/) to be available.


In Japanese:
ここ数日は雨模様です。ハブダイナモ用のライトはシマノLP-R600を使ってます。このハロゲンバルブは標準で9.6V 5Wという定格です。ハブダイナモの定格出力(700cのタイヤ径で走行し、時速15km/hとか??、いや30km/hだったかな)は6V 3Wと一般的に云われてます。実際にはより早く走行走行すると、もっと高い電圧になるらしい。

標準で付いてくる9.6V 5Wという球は安全性を考慮した選定らしい。高速で走行(坂を下るとか)した時に電圧が上がりすぎて、球が焼けて切れるとユーザーが困るので、切れない程度に余裕を持たせてるらしい。

しかし、ライトが必要な状況(夜間、トンネル内、日食時?)で時速30km/h以上出すのは危険ですよね。僕も夜に自転車に乗る場合は、下り坂ではブレーキを掛けて、速度を落としてますよ。

ともかくLP-R600のビームは濃い黄色でソフトです。暗いのです。このライトをハブ軸位置に装着してます。なぜなら、ハブ軸に固定すると、ハブとライトが近くなるので、LP-R600のケーブルを10cm程度に切り詰めても問題無いのです。

もしライトをハンドルバー位置に固定するとなると、ケーブル長が余裕を含め1m近く必要です。しかも、そのケーブルをフォークに沿わせて、テープとかタイラップ等で固定する必要があります。これは面倒です。

ハブ軸位置に装着したLP-R600で進路を見るのには、かなり下向きにしないといけません。なにしろ暗いので、水平に近く設定すると、ビームはどこを照らしてるの?と思うほど暗いのです。これがかなり不満でした。

昨日、部屋の中からもう使ってないバッテリーライトの球がでてきました。定格6V 2.4Wのハロゲン球です。これを使ったらひょっとして明るい?と実験したくなり、昨日の日曜日の夜に小雨の中、小一時間サイクリング道を走りました。サイクリング道の住宅地を外れた部分は街灯が無い。ここがテスト走行には適してます。

するとやはり明るいのです。目に見えて明るいのが分かります。ハロゲン球ですから、黄色いビームですが、白により近い黄色になります。光軸設定もより水平に近くしました。その方が進路が見やすいのです。

非常用として常時装着してて、霧とか降雪時にのみ使ってるNiteRider MiNewt Mimi.300-USBには遠く及びませんが、標準のハロゲン球よりはずっと明るく、これなら実用になります。

ドイツのSigmaが以前に販売してたハロゲン球のライトのMirage Evo用のスペアパーツとして6V 5Wの球が存在します。メーカーがもうかなり前に本体の販売停止をしたので、そのうちにスペアパーツの球も供給がストップするでしょう。供給切れする前にこれを買いだめしようかな、と考えてます。6V 5Wですから、6V 2.4W球の倍の電流を流すという仕様です。これを装着するともっと明るくなる気がします。実験しないと確かなことは言えませんが。

(Sigmaは後継のMirage Evo Proというシリーズをまだ製造販売中?。よってバルブも継続供給?)

考えてる本命のライトはMagnic Lightです。接触無しのダイナモライトです。一般売りがいつ始まるのでしょうか。

その他は、
Exposure Lights
Supernova Lighting Systems
Dosun

これらのメーカーから出てるダイナモ駆動のLEDライトにも興味があって、チェックしていました。上の二つのメーカーの製品は高価ですが、一番下のDosunのU1というタイプは比較的安価です。スペックも劣るのですが、激明るいライトは必要無いので、これでも十分の気がします。
  1. 2012/12/17(月) 18:26:01|
  2. Bikes and related things
  3. | トラックバック:0
  4. | コメント:0

Fabian Cancellara and Shimano Dura-Ace Di2???

According to cyclingnews.com (or BikeRadar.com), Fabian Cancellara was one of the test riders of new Shimano Dura-Ace Di2. WTF!! Really? I thought Cancellara did not like any battery on his bike.

What made him change his mind or has he not made up his mind yet?

I think this piece of news will definitely make Tom Boonen anxious, right? Fabian will have more gears available and shifting is easier on the cobble. He can change gears in any riding position he may choose because all he needs is switches (and Di2 system is known for its flexibility for adding various shifting switches). Tom Boonen (with his mechanical SRAM 10-speed equipment) has to hold on to the shift levers if he wants to shift.

Wait! Winning is NOT about having a better equipment but having better legs, strategies and a lot of luck. One flat may cost the entire efforts.

Shimano, on the other hand, really wants to see Fabian take De Ronde and Paris-Roubaix double using the new Di2. It will be the biggest commercial promotion success in the earlier half of the season. Of course, someone riding the Di2 winning TdF will be another one in the latter half of the season.

There is a YouTube movie on the bottom the article. I recognize this man. I saw this man try to talk Ben Coates (former TREK liaison to Leopard-Trek) and Kim Andersen into using disk wheel by Pro instead of Bontrager branded one at the start of the Tour de Suisse 2011? He is one of the senior executives of Shimano headquaters in Netherlands, I think.


In Japanese:
サイクリングニュースドットコム(或いは、元ネタのバイクレイダードットコム)によると、ファビアン・カンチラーラが新型電動メカを試してるそうだ。例のバッテリー搭載疑惑以降、バッテリー搭載を拒んでいたカンチラーラだったが(本当のことは知らないけど、カンチのメカ担当のロジャーは、「ファビアンは体重があるから、重量が軽いメカシフトを選択してるんだよ」と言ってたけど)、今回は本当に使うつもりらしい。シマノの説得が効いた?

記事の下にリンクがある動画にでてくるおじさんは知ってます。このオランダ人(シマノの欧州統括元はオランダにあったはず)のおじさんが、2011年当時のレオパード・トレックのメカ責任者とキム・アンダーセンにPROの後輪ディスクホイール使ってよ、とセールスしてるやりとりをツールドスイスのあるステージ前のチームバス前で聞いてたことがある。選手・チーム関係者・レース関係者の間では多分彼を「知らない人はいない」的な存在だと思います。シマノ欧州での顔的な人だと想像します。

トム・ボーネンはちょっと不安になるのでしょうか。カンチラーラが石畳でガタガタ飛び跳ねながらも、ギヤチェンジは的確にミス無くこなすことは間違いなく、ハンドルを握るポジションも自由自在でOKですから??

でも、レースを勝つのに重要なのは、装備じゃなく、健脚、良い戦略、そして運ですよね。
  1. 2012/12/17(月) 15:35:43|
  2. Bikes and related things
  3. | トラックバック:0
  4. | コメント:0

Shimano LP-R600 (9.6V 5W) For Hub Dynamo

I have a Shimano WH-3N71 (20-spoke Dynamo Hub Wheel). I use it with Shimano LP-R600 to ride to work and back home. Now (mid-December) here in northern hemisphere in upper part of Europe, the sun sets around 16:30. Lights are needed. The day will become longer gradually after Christmas.

For the most of my commuting route, this LP-R600 helps me be seen by oncoming cars. Where the streets are lit, I can see how the surface of the road is.

lp-r600-diagram.png
Its neat feature is that a tiny LED is there and always ON.

On the cycling/jogging/dog-walking road along the Alzette past residential zones, where there are no street lights, this LP-R600 is almost bright enough to show me my way when visibility is normal. Yes I have NiteRider MiNewt Mini.300-USB always tied on my bike in case of needing more light (fog, snowfall or others) and it helps me. It is bright. It is light and convenient (USB port charging). It is not, however, as ecological as dynamo-powered lights.

The LP-R600 is not bright. Its bulb's specification is as the title of this entry says 9.6V 5W halogen-filled filament. In other words, a good old style light bulb.

Shimano's reasoning is like this. When the wheel turns at higher speed, the dynamo produces more juice. When the juice is too much for the bulb, the bulb eventually or suddenly blows out. When a user has the blow-out, he/she may be stranded (literally, or figuratively to be correct, "left in the dark"). So the bulb should be running cool far below its limits to avoid the inevitable blow-out.

As you can see, LP-R600 is not bright. Its beam is soft and yellowish.

Today, I found a socket compatible bulb in my room. Its spec is 6V 2.4W. I was tempted to test this bulb in LP-R600. I took my bike out for an hour for a night test in the rain, I might add. The result is a brighter whitish yellow beam. The caveat is that its life expectancy may be shorter and a sudden death may come any time.

I wrote "brighter" but it is not as bright as my MiNewt Mini.300-USB. In fact, it is far darker than MiNewt.

I am just curious what happens when I put a 6V 5W bulb in LP-R600. This bulb available as a spare part for Sigma Sport Mirage Evo light allows much stronger current to pass. This bulb is not too expensive. 6V 3W bulbs are also very reasonably priced. Simply they are out-of-date products in the advent of the LED era. I will buy these bulbs. They won't be extinct so soon but I need the spare parts anyway.
(http://www.sigmasport.com/ Mirage Evo is already discontinued, I guess)

Traditionally, dynamo lights use halogen filament bulbs. The electricity produced by a dynamo is one kind of alternative current, ie., AC. We don't realize that the light emitted by filament bulbs with AC actually is flickering. A simple LED (Light Emitting Diode), as the name suggests, allows oneway pass. If it is fed with AC, it will flicker. Low frequency AC from a dynamo will make an LED annoyingly flicker, I guess. I want to do some testing myself in near future.

I am waiting for the Magnic Light. It is not available yet. It will be soon. It is a contactless dynamo light. Of course, the light is fixed on the bike. (http://www.magniclight.com/)

While waiting for the Magnic Light to be available, I can not help wondering about other alternative solusions for brighter (at the same time ecological) dynamo lights.


Exposure lights by USE and Supernova lighting systems make LED dynamo lights.
(http://www.exposurelights.com/) and (http://supernova-lights.com/)

To be continued ..... (it is already getting too long so a separate entry)
  1. 2012/12/15(土) 18:16:25|
  2. Bikes and related things
  3. | トラックバック:0
  4. | コメント:0

TdF 2014 starts in Yorkshire, UK

So it is official that the Tour de France starts in Yorkshire in United Kingdom. I have never been to UK before. I wanted (and planned) to come to London when they had Grand Depart in 2007. This time, in 2014, I will be there.

Traditionally???, the city that is destined to host the next year's Grand Depart will be part of Ad Caravan. They usually give out "petit cadeau" promoting the touristic interests of spectators along the parcours. These small gifts (free giveaways) are most likely a small piece of something (keychain) shaped in the yellow jersey with the name of the host city.

I have several "Liege" yellow jersey shaped keychains with a white LED light.
(I will post the picture of them later here)


...... wait a minute!! That means that in 2014 I have to cross the ocean to get there and back to France. I have to use ferries or the Eurotunnel to get to UK again!! Whichever is economical, time-saving and convenient.

And they drive on the left side of the road there. I have to start preparing for it. No, I am not going to take driving lessons to get used to driving on the wrong side of the road as I have done that in Japan. I have to study the transportation options, ferries or tunnel.

If I am just crossing the English Channel, using the tunnel will be the logical choice. Since it involves going to Yorkshire, which is northern part of UK, taking a ferry can be an option. Gas price is much higher in UK, so I try to avoid driving too much while I am there. The last stage on the island finishes in London according to cyclingnews.com. If so, I will use the tunnel to come back to France.


Today, 14th of December, Friday it is coudy and rainy but I am relieved because the temperature stays above zero Celsius (= freezing point 32F). Rain is warmer than ice. All remaining snow will be gone.

Last night when I rode home, I took my usual way home. The cycling/jogging/dog-walking road along the Aluzette was mostly OK. Obviously, the city of Luxembourg had the courtesy of sending a snowplow over there and salted there. Except for two short streches of remaining snow and ice on the road, the road was OK. It snowed in the afternoon yesterday so slight snow was there on the ground. I did not have to dismount but just I rode slow.


In Japanese:
2014年のツールのグランデパールがヨークシャーに決定だそうだ。まだ2013年にも成ってないのだが、話題は先の先へ。英国北部のヨークシャーがASOへのお布施金をたっぷり積んだらしい(勝手な憶測ですけど)。さて、これで海を渡って(現在の居住地の欧州本土から)英国へ渡る必要があります。フェリーでしょうか、ユーロトンネルでしょうか。

英国は(物価全体もだけど)燃料費が高い。よって、なるべく英国内では走りたくない。ユーロトンネルは速いが、フェリーよりちょっと高め。これはドーバー海峡を渡るだけの費用。その先ヨークシャーまでの陸路の車移動を考えると、ひょっとしたら、フェリーでヨークシャー付近まで行った方が安くなるかもしれない。もちろん、陸路の距離も、フェリーの便の存在もまだ調査してない。あくまでも机上の理論であり得る可能性を書いてるだけです。ベルギーとかオランダとかから、ヨークシャー方面にフェリーがあるかもしれない。この辺の調査をしてみましょう。

ヨークシャーで2ステージを行い、最後のステージはロンドンで終わるらしい。するとフランスへ戻る際はユーロトンネルを使うのが適当だろう。ユーロトンネルの片道だけ利用かな?一つ気になるのが、ガス(ブタンガス)のユーロトンネル持ち込み制限についてだ。2007年にロンドンでのグランデパールがあった際に調べたのだが、電車内への持ち込み制限があったと記憶してる。再度調査しなおす必要がある。まあ、大きな問題ではない。

英国はもちろん、車両は左側運転だ。左側運転は日本と同じなので、経験はある。問題はない。問題は英国の変な道路標識・道路サインだ。これも都市を避けて運転する分には問題は大きくない。最後のステージがロンドンフィニッシュらしいが、郊外に車を停めて、自転車での移動するだろうし、今から考えても意味はない。

今日は金曜日。14日です。昨日はやっと自転車で帰宅しました。月曜日に仕事先に来たまでは良かったが、その後の寒波で、自転車は仕事先に置きっぱなしになってしまった。午後遅くにちょっと雪が降り、せっかく道路上の雪が消えたのに、再度うっすらと積もりました。車が通行する道には雪は残ってませんでしたが、アルゼット川沿いのサイクリング道はうっすらと雪化粧。

月曜日の朝仕事先へ自転車通勤した際は、アルゼット川沿いの道は残雪(シャーベット状だったり、氷だったり)ので、そこを苦労しながら走りました。その後に除雪作業をしたらしく、ほとんどの部分では残雪は撤去されてました。だから、ほとんどの部分ではジョギングのスピードで走行できました。しかし、一部(木を切り出してる作業場付近とか)は未除雪。その部分の通行時は、歩くよりちょっと速いスピードで走行。

途中で鹿の子供にも遭遇し、無事に帰宅できました。

今朝は、寒気が緩み、残雪もさらに減り、かなりリラックスできる状態の道路となりました。午後には雨になり、さらに雪も解けるでしょうから、今夜の帰宅時は楽勝です。雨は歓迎です。

運がよければ、英国からクリスマス前に例のHaloのタイヤが届きます。今後ルクセンブルクの天候がどうなるかは分かりません。積雪・凍結がある際は、このHaloのタイヤに履き替えてみるつもりです。実はこのHaloのサイト(http://www.halorims.com/)を見ると、同じパターンのタイヤで、コンパウンドが硬いタイプのタイヤの存在をしることができます。注意点として、後輪だけに使用してください。前輪に使用すると、強い弾力のためハンドリングが困難だと書いてある。もちろん今回買ったのは柔らかいコンパウンドのタイヤの方です。

硬いコンパウンドの奴は耐磨耗性向上を謳ってます。つまり、柔らかいコンパウンドのタイヤは耐磨耗性を犠牲にしてグリップ重視だと推測されます。ここが期待してる部分ですね。逆に、春・夏・秋の積雪・凍結が無い時期にはこのタイヤは使いません。当たり前ですね。

テーマ:自転車ロードレース - ジャンル:スポーツ

  1. 2012/12/14(金) 17:11:50|
  2. Tour de France
  3. | トラックバック:0
  4. | コメント:0

Christmas Presents Number 2

I ordered some items including those Halo tires that I described in the previous entry and they are already on my way! I also ordered a balaclava that might be comfortable to wear. I will see and you will also see if it is comfortable when I write a review here.
northwave-balaclava-12-front.jpg
(image borrowed from the site from which I bought this balaclava)

The last four or five days have been a cold weather stretch. Daytime highs stayed below zero Celsius (32F) and nighttime lows were around minus 6 to 8 (21.2 to 17.6F). I could not ride my bike for a while. It is NOT because it was too cold but the unexpected ice patches on the road could throw me off the bike and subsequent injuries could be serious. I am talking about riding in the dark at night here.

Today Thursday, 13th of December it is getting a bit warmer. This morning, it was minus 8 but now minus 2 in the afternoon. The temperature will stay around zero in the evening. I will/may ride home. My bike stayed at my workplace for several nights.

to be continued....




In Japanese:
前回のエントリーはツール・ド・フランス2013年の初期の問題点(フェリーを使ってのコルシカ島往復)の件について、英語を話す友人への説明のために書いたものです。よって、特に日本語にはしてません。画像を拡大して読むと、日付、港名、時間を読んでいただけます。すると、どのような行動計画なのかが予想がつきます。

チームプレゼンテーションの前に島に入り、コルシカ島の最後のステージを見終わってから、その日の遅くのフェリーか、翌日の早朝のフェリーを捕まえて、本土に上陸、そのままチームタイムトライアルの観戦をする、というものです。

この友人が参加の意思表明をしたので、近日中にフェリーのチケットはおさえます。

またもう一つの話題は、現在履いてる冬用(本来は泥・砂利を含む悪路用)のタイヤをもっとパターンの深いタイヤに変えたいな、というものです。以前ドイツに居た際に買ったノキアンのタイヤですが、今回はハロ(英語でヘイロウとでも読むのか?)のタイヤにしてみようかと思います。

現在のノキアンは28-622というサイズのクリンチャータイヤなのですが、僕のサーベロの3Tのフォークにギリギリ入る大きさになります。本来リムの最大許容サイズも28mmタイヤなので、その時点でギリギリで、ロード用としては危ない位ギリギリのサイズですね。このノキアンだとフォークの股部分とタイヤのクリアランスが4ミリとか5ミリのきわどいものです。雪がタイヤにつくと、雪がフォークの股部分に詰まります。雪に砂・砂利が含まれてると、フォークの股部分に擦り傷ができます。これがちょっと気に入らない。

そこで、このHaloの24-622にすると、クリアランスがちょっとだけでも増えるように思えます。購入先の顧客レビューを読むと「スノータイヤとしても使える」と云う記述を発見。さらに興味が。

ルクセンブルクで本格的に自転車に乗り始めた(自転車通勤)ので、冬季間の防寒具、雪対策が大切なので、バラクラバ(フェイスマスク)やらタイヤにこだわってます。夏は特にこだわるものはないのでしょうけどね。いや、夏は汗をかいても快適なインナーシャツにこだわるかも?

そこで、クリスマス(自己)プレゼントとして、このタイヤ・バラクラバを含む数アイテムを購入しちゃいました。発送される様子です。先に別業者に発注したアイテムの発送はまだ先になり、新年のお年玉になりそうです。

さて、この金曜日・土曜日・日曜日・月曜日・火曜日と寒い日が続きました。昼の最高気温が氷点下という状態でした。危険(道路には雪が無いのですが)なので、自転車通勤は控えてました。今日(木曜日13日)は朝がマイナス8度でしたが、上空の冷たい空気が動いたらしく、午後にようやく気温がプラスになるようです。よって、数日仕事先においたままだった自転車で帰宅する予定です。楽しい自転車通勤再開です。
  1. 2012/12/13(木) 17:09:54|
  2. Bikes and related things
  3. | トラックバック:0
  4. | コメント:0

TdF 2013 begins now!

Christmas is nearing and it means that TdF 2013 is also not far away.

Corsica-Ferries Sardinia-Ferries (http://www.corsica-ferries.fr/ http://www.corsica-ferries.co.uk/) is a new partner of Tour de France next year. Obviously, the traffic that will be created by Corsica stages has made this ferry operation company decide to use some extra money on advertising and so. It is most likely that this company is responsible for moving the ASO bunch, team cars and buses, race judge cars, ad-caravan cars and floats, media cars, material trucks and rigs, VIPs, podium girls and everybody who is paid by ASO or who has paid ASO.

I checked their plans and I will book as soon as possible. I need confirmation from some friend/friends who intends/intend to join me.

My plan is landing on the island on Wednesday (June 26) evening or Thursday (June 27) morning near Porto-Vecchio. The team presentation ceremony is held on Thursday evening in Porto-Vecchio.

The next step is getting out of the island later in the evening of Monday (July 1) and landing back in Nice in the morning of Tuesday (July 2), where Team Time Trial is held later in the afternoon.

Securing the tickets is very important because this transfer can not be improvised. As you can see, this involves crossing the sea. No ferries, no being there.

Here is something that looks not so bad. The conditions for this ticket booking is:
1) Two passengers
2) Ford Ka with a roof box (overall height 2.4m)
3) No comfortable accommodations on board (just sitting on a cold hard bench)
4) No modifications at later time

Click on the images to magnify them
corsica-ferries-in.png
There are ferry connections that would suit my desired plan.

corsica-ferries-in-out.png
I just chose these ferries tentatively.

corsica-ferries-car-volume.png
Obligatory. You have to tell the volume of your car.

corsica-ferries-accomodation.png
You can choose luxury accommodation options like a room equipped with a bathroom. For the moment these options are not relevant.

corsica-ferries-flex.png
Flexibility means that you can alter your booking later or other stuff.

corsica-ferries-quote.png
It boils down to this. Not bad.

(Oooops! Livomo is in Italy? I have to do the inquiry again later. Anyway, the purpose of this is to explain the rough plan to potential passengers.)

For the moment, ferries are available.


So the rough itinerary is like:
June 25/26 : Luxembourg >>>> Nice : more than 10 hours of driving
June 26/27 : Nice >>>> Corsica : Ferry ride 5 hours?
June 27-July 1 : in Corsica / camping?
July 1/2 : Corsica >>>> Nice : Ferry ride 5 hours? (overnight on board?)



Monday, December 10. It is humid and miserable here in Luxembourg. This morning, when I took my bike to work, it was around 2 degrees Celsius (35.6 F). It began to snow, sleet and rain soon after I left. I arrived at work and took a shower. This evening by the time I intend to come home, it will be minus 1 C (below freezing point = 32 F).

This morning I took my usual way along the Alzette (streamlet). Since this road is for bikers/joggers/dog-walkers/trekkers/horse-back riders, it does not attract much attention from authorities of Luxembourg city. Consequently, there was no snowplowing or salting during Saturday and Sunday. There were stretches on the road where snow and ice stayed up to 2cm (one inch). It was really difficult to ride. I was waggling. At some point, I had to dismount for a short while.

For the moment I have Nokian Rollspeed TS Clincher (28-622) on both front and rear. I bought these tires years ago from where I borrowed the JPG image.
nokian_rollspeed_ts_d.jpg
(from http://www.bike-components.de/)

I used to live in Germany and used to climb a hill 550 meters (1,800 feet) above sea level. Even when there was absolutely no sign of snow (dry road surface) at the foot of the hill (100 meters above sea level), there was snow and ice on the road past 500 meters (1,650 feet). There was even a small non-commercial ski slope with a tiny lift on this hill (although I never saw anyone skiing down the slope).

I bought these tires to cope with this hill in winter. I almost always exclusively rode up this hill. I was (and am) only interested in climbing.

Now, I am considering purchasing this new item. It is called Halo Twin Rail Courier Road Tyre with BPP. The image is borrowed from where I intend to buy from.

halo-twin-rail-berlin-med.jpg
(from http://www.wiggle.co.uk)

Some customer wrote a review that they could be useful as snow tires. I want to give them a shot. Its 24-622 (700-24C) feature particularly interests me.

On my Cervelo (3T fork), the front tire (Nokian) makes slight scratches at the crotch. Not because the tire actually touches the crotch but because snow build-up on the tire touches the fork and the snow from the road contains harsh grains of sand and tiny pebbles.

A 28-622 (Nokian) tire has less than 4 mm or 5 mm (0.16 inches = 1/6 inches) of clearance between the fork crotch and the tire, which is too close.

テーマ:自転車ロードレース - ジャンル:スポーツ

  1. 2012/12/09(日) 22:38:55|
  2. Tour de France
  3. | トラックバック:0
  4. | コメント:0

It is getting colder over the weekend

Thursday, 06. December 2012

It is getting cold. According to the weather forecast, night time low reaches minus 11 degrees Celsius, which translates into 12.2 F. At the same time, daytime high remains also minus 3 to 6 Celsius. That means ice will stay unthawed. Well, technically so but they will salt the roads as much as they can.

OK, it seems that I may have to use the bus to work and come home several days. Snowfall is not predicted and we may see the sun during the day. I might be able to ride my bike. So I will keep my fingers crossed.


Friday, 07. December 2012
It started snowing early in the morning. The picture below was taken 09:30 in the morning. The temperature is below zero degrees Celsius (around minus 3 or so).

So this morning I gave up riding to work and took buses to work.
07-12-12-snow-lux.jpg

It is predicted that this snow, although intermittently, continues till tomorrow. It should be, if I can trust the weather forecast, sunny with bit of couds Saturday.

It will start snowing again later Saturday and continue to remain so till who knows when.

I don't know when I can ride again.

Saturday, 08. December 2012
Although the weather was sunny with scattered clouds during the day, the temperature was low. It stayed below zero Celsius all day. I decided not to ride.

Sunday, 09. December 2012
I changed the air filter on my Ford Ka. This is what I bought from UK. K&N Air Filter 33-2984 (RU8 Model year 2011)
kandn-filter-box.jpg

This is the contents of the box. Two stickers. One warns against accidental disposal of the filter as the filter is re-usable after cleaning. One is just a logo of K&N.

One paper says that it has a lifetime guaranty.
kandn-filter-contents.jpg


In Japanese:
冷え込みました。寒くは無いです。寒さには強いので、あまり寒く感じません。でも氷点下である以上、凍結があるので、自転車通勤は避けました。多分自転車でも行けるし、帰ってこれたかもしれませんが、下り区間やら上り区間でスリップして転んでしまったら、自転車へのダメージ、身体へのダメージもあるので、安全を取りました。バス通勤しました。

木曜日、金曜日、土曜日と自転車乗ってません。つららない。

日曜日には懸案の自動車のエアフィルター交換をしました。ほんの数分でできるので、何も書くことは無いのですが、一応写真を張りました。
  1. 2012/12/07(金) 14:49:40|
  2. Info Luxembourg
  3. | トラックバック:0
  4. | コメント:0

Dolce & Gabbana Trial in Italy?

Well another tax dodging allegation related to Luxembourg. According to Wort.lu, Dolce & Gabbana is being tried in Italy for their alleged tax evasion maneuvers by setting up a company in Luxembourg.

This sounds vaguely similar to the article that I read recently and wrote about here. That eBay VS French tax authorities.


I don't personally see any advantages living in Luxembourg other than;
1) Luxembourg is close to Belgium, Netherlands and France, where I frequently visit to watch road bike races.
2) Gas (gasoline and diesel fuel) is cheaper, not significantly any more now
3) The Schleck brothers live here
4) There seems to be no recessions until now
5) English is spoken along with French, German and Luxembourgish (and Portuguese?)
6) VAT is a little lower than surrounding countries

Notes:
1) This is the main reason why I decided to move from Germany.
2) The Price difference was greater 5 or 6 years ago
3) Enough said!
4) Although economists predict its advent any time soon
5) You can go to the city hall, government offices (for foreigners, the most important one is the immigration office), banks or any places and speak English to do the business.
6) This often makes no difference when prices are already significantly higher than those in surrounding countries. This seemingly a merit only counts when buying things priced in surrounding countries and when the prices (including the VAT) are automatically calculated when purchased in Luxembourg.


For example, you can buy a cheaper iPod because on-line Apple Store in Luxembourg is just a shadow of real Apple Store in Belgium. Since the prices are already decided in Belgium, the purchase prices are automatically calculated into Luxembourg prices with lower VAT. This also means prices almost always have some cents attached.

On the other hand, you are more likely to find a cheaper-er iPod in retail stores in surrounding countries. Duh!

The same thing applied to my Ford Ka as the Ford Luxembourg is just a ghost of Ford Belgium. My Ford Ka had a price tag of **,*** euros and ** cents instead of **,*00 euros.


I see more of disadvantages;
a) Rent, food and just about everything are pricier than those in surrounding countries

For the same money, you can rent a two- or three-bedroom apartment in bordering cities in Belgium, Germany and France where in Luxembourg you can rent a crummy studio.



In Japanese:
ルクセンブルクって脱税(節税?)に便利な国なのですか。ドルチェ・ガッバーナの裁判がイタリアで始まるそうなのですが、その節税テクニックがルクセンブルクに会社設立と云う例の手口。少し前にアマゾンの件を書きました。

これもやはりWort.luの記事です。彼等がルクセンブルクに住んで、且つデザイン部署、製造部署が一部でもルクセンブルクに有ればともかく、彼等はイタリア在住でしょう?そりゃイタリアの税金当局は意義を唱えるでしょう。

昨日の月曜日は自転車通勤しましたが、帰り道はバスでした。翌日の火曜日の朝に郵便局でガーミン欧州(英国)へ手紙を出したり、買い物をしたかったからです。

よって火曜日の行きはバス通勤。帰り道は自転車通勤しました。

湿った天気ですが、寒くは無いです。気温2度とか3度とかです。地面には雪はありません。

英国から荷物が届きました。K&Nのエアフィルターです。まだ装着してません。
  1. 2012/12/04(火) 07:09:41|
  2. Info Luxembourg
  3. | トラックバック:0
  4. | コメント:0

Snowfall and rainfall, and Greg LeMond

It is Monday at the time of writing this. It began snowing just when I left for work in the morning. It was already cold and the temperature was below zero (Celsius) around minus 2 or 3 Celsius.

Obviously, the Luxembourg transportation authorities (or something like that) decided to scatter salt on the road during Saturday evening and maybe Sunday. I noticed the fine grains of white stuff on the road (even on the cycling/jogging/trekking/dog-walking road along the Alzette).

So there was almost no ice on the road. Good!

It snowed in the morning through around 13:00. Snow accumulated 1cm or 2cm (up to 3 quarter inches). In the aftenoon, the temperature is rising a bit and rain is expected. Relief! There won't be no snow or ice on the road by the time I ride home.



Today, the big news is not the weather here in Luxembourg. It is Mr. Greg LeMond going to run for presidency of UCI. I never figured out the way UCI is run but it seems that President is elected by some people or some organizations.

I say, "Go for it, Mr. LeMond!"

According to Wort.lu, Frank Schleck's case now has a date set for the next step. December 19 is the day. I don't know what they intend to do but there will be some announcement made. ALAD (Luxembourg Anti-Doping Agency) has just said that they would re-convene on that day.


About my failed balaclava by Gore Bike Wear. I would say it is not Gore Bike Wear's fault. The reason it does not sit well on my face is in its structure, construction or simply shape. I am a bit appalled by the fact that one (rather famous) bike gear review site tells that it is good. Do they really try it on and ride? Or did they simply give it a good rating because Gore Bike Wear put a lot of ads on the site? I wonder.

I repeat that I am NOT accusing Gore Bike Wear by any means. I am just saying that this type of face mask does not sit well on your face without it pressing down your nose. AND my point is that I just wonder why this bike gear review site does not mention this possible caveat inevitably caused by its very construction.

Anyway, when I read the reviews written by "actual" (meaning those who actually paid for them) users on some on-line shop site, they almost unanimously say this type of face mask does not sit well on the face. I should have read those reviews first!!

I am very interested in this face mask but they don't show the straps behind the mask. If the straps are located high enough, I judge it sits well on your face.

swiss-eye-balaclava.png
(Swiss Eye S.W.A.T. Neoprene Mask)
This is the type of mask you should not wear when you enter places like banks or some convenience stores.


In Japanese:
雪模様のルクセンブルクです。朝家を出た時はうす曇りで、寒い気温(マイナス2度程度?)でした。走り出してすぐに雪となりました。仕事先に到着した時は積もってませんでしたが、その後雪が降り続き、午後1時ころまでに2cmは積もりました。その後は雪が止み、気温も多少上がり、道路上はビショビショに解けてます。草の上やら落ち葉の上やら屋根の一部はまだ雪がそのまま残ってます。

土曜日・日曜日(も?)に降雪があった際に、塩を撒いたらしく、一般道もサイクリング道もパラパラと白い粒があるのが感じられました。塩分を落とすために、もちろん、仕事先に来て自転車と一緒にシャワーを浴びました(笑)。家ではこれはできないのですけどね。

天気予報(当たらない)では、雨が降るらしく、それを待ってます。雨が降れば、雪が解けるので、凍結の心配もなく安心です。

一方で、明日の朝はこの湿り気が凍結するような気がします。バスで通勤するかもしれません。街にでて、中央郵便局から手紙をガーミン欧州社(イギリス)に送りたいし、他の用事(ちょっと買い物)もあるので、多分バス通勤になるでしょう。

さて、買って後悔してるバラクラバですが、あるオンラインショッピングサイトで同等の製品の顧客レビューを読んだら、皆がダメ評価をしてました。これを先に読んでたら購入してませんでした。失敗です。

頭の部分がある強盗覆面タイプが良いようです。これも試さないと確実ではないのですが、鼻にだけ圧力がかかることは無いようですから、ずっとマシでしょう。

スイス・アイの強盗覆面タイプ(いや、正確には強盗を捕まえる側のSWATという名称だが)はゴーグル付きです。裏側の写真が見当たらなく、固定方法がはっきりしません。これも高い位置に固定があれば、しっかりと固定できるはずです。でもゴーグル部分があり、畳んでポケットに収納するのに不便でしょう。前から興味はあったんですけどね。

グレッグ・レモン氏がUCIのプレジデントに出馬?とのことです。健闘を祈ります。応援します。投票権は無いですけどね。

フランク・シュレックの件で、進展がありました。地元のWort.luによると当局(アンチドーピング組織)が12月19日に集まって会合するそうです。判決がでると明言したのではなく、集まると発表したのです。その際にはなんからの発表があるでしょう。
  1. 2012/12/03(月) 15:18:04|
  2. Bike Races
  3. | トラックバック:0
  4. | コメント:0

プロフィール

Leopard

Author:Leopard
ロード自転車レースが好きでロードレースを追いかけてます

最近の記事

最近のコメント

最近のトラックバック

月別アーカイブ

カテゴリー

カウンター

ブロとも申請フォーム

この人とブロともになる

ブログ内検索

RSSフィード

リンク

このブログをリンクに追加する