欧州自転車レース追っかけ日記

ブログタイトルのまま、欧州在住者が自転車レースを追い掛けてる日記。名前に偽り無し

21 mm (not 17 nor 19 mm), waterproofing proofing and Mazda questionnaire

21 mm, baby!

Ooooops! I was an idiot. By simply googling like "MX-5 ND lug nut," you will get the number, the magic number I was looking for was 21, 21 mm. The wheel lug nut size was 21 mm for ND Miata.

I bought a wrench with a 17 / 19 mm reversible socket.

I have to buy a 21 mm socket somewhere.

Waterproofing

Today it was not sunny but partly cloudy day with a lot of moisture in the air here in Luxembourg. I thought the canvas top was dry but maybe not so dry after all.

I poured a cup of water on top of it and the water became round beads on some part but went flat on some part. I have to reapply the chemical again and then see the result.

Questionnaire

I had an piece of email in my inbox. It was from Mazda Be-Lux headquarter (or Mazda Europe headquarter?). It was an inquiry about the service I received from the dealership in Luxembourg from which I bought my MX-5.

A customer satisfaction questionnaire, I think, it should be called.

I was not too happy about the experience that I had with the dealer so I wrote about it truthfully and concluded that I was not content.

Toward the end of the inquiry, the inquirer asked for my permission to use my answers with the dealership to make future improvement (if they could?) in the customer service related matters. I approved it.

I don't know if this questionnaire has been a waste of my time or not, at least not yet.

I hope it will help improve something if it does.

*********Added later**********

I answered the questionnaire in the afternoon of Thursday, August 3. I don't exactly remember the time. Surprisingly I had a piece of email from the dealership director.

Sharing the information obtained from this questionnaire meant that they could send my answers to the dealer directly, I guess.

The director apologetically wrote that he would get to the bottom of the matter as quickly as possible.

I hope that I did not offend anybody. I just wanted to help them improve the service quality. I thought they would do it discreetly but what they did was just relay the massage.

In Japanese: 続きをどうぞ
勘違い

やってしまった(笑)。マツダMX-5用にタイヤ交換のためのレンチを購入したのだが、サイズを間違えた。

例えばグーグルにて「Mazda MX-5 ND lug nut」等適当に入れて検索すると数秒後にはボルトの頭サイズが21mmだと判明する。なぜこれをレンチを買う前にしなかったのか、と自分を責める。

てっきりサイズが17mmとか19mmだと思い込んでた。実際には21mmだった。届いたもののソケットだと使えない。

21mmのソケットを購入しなくてはならない。やられた。

防水効果のチェック

乾燥したので(湿った空気の天候なので、カラッとしてないが)コップに汲んだ水を幌に流してみた。結果は、一部良好で、一部ダメだった。

均一に手で擦り付けたつもりだったが、水滴が綺麗に玉になる部分と布地に広がる部分があった。もっと大量に吹き付ける必要があったのか。まあ初めての塗布だったので、この程度の不具合は仕方ない。追加で塗布してまた検証します。

今回はお試しで500mlのスプレー容器を買ったが、次回はスプレー容器じゃないタイプの5リットルを購入しましょう。遠慮なくどんどん吹き付けできます。価格はそれほどアップしない。スプレー500mlタイプの3倍程度で、5Lが買えるのだから。匂いがほとんどなく気に入ったので、次回は大人買い(爆買い)だ。

車載カメラ

ViofoのWR1を買うつもりだ。これを普通の携帯電話用の外部バッテリー(USB電源)と組み合わせて通常の車載カメラ(エンジンオンにて録画開始させ、エンジンオフにて録画停止として使う他、駐車時の監視カメラとしても使う予定だ。

現在もってるパワーバンク(と汎用的に呼ばれてる)と組み合わせるとどのくらい使えるかを実験してみましょう。

バッテリーにて連続録画した場合、モーション検知モードとかショックセンサーモードとかでならスタンバイ時間が伸びるかとかも暇があれば実験したいが、まあ、バッテリーにて連続録画にて夜間の駐車時の監視カメラとして使うことになるだろう。容量ちょっとデカイ(重量500g程度?)タイプなので、一晩の連続録画に耐える程度だと期待するが、無理だろうか。

アンケートの依頼が来た

メールが来た。マツダからだ。ディーラーからではなく、それを統括する部署からだ。フランス語、英語、ドイツ語で書かれてた。もしフランス語とかだけだったら、無視してたのだろうが、英語でも説明があり、アンケート調査に協力して欲しい、英語で答えたいのであれば、このリンクを辿ってくれ、みたいな書き方だった。アンケートの内容については読まなかった。

リンクを辿って、英語なら協力してあげても良いか、と思い。アンケートの回答を始めた。

内容は「顧客満足度調査」だった。「最近マツダの車を購入いただきましたが、それについてお時間を頂ければ、」という感じの内容でした。

顧客満足度は低い。一方車に対しての満足度は高い、これは事実。車に乗るたびに楽しくなるのだ。アンケートの中にもそういう項目はあったので、最高点をあげた。

しかしディーラーから受けたサービスには全く満足してない。それを誇張せずに、記述した。単に質問に1つ星から5つ星の採点をするだけじゃなく、具体的に内容を記述する部分も設けられてたので、そこに具体的に記述した。

最後の方に、サービス向上のため、このアンケートの内容をディーラー(購入先)と共有しても構わないか、という質問もあった。構わないよ、と回答した。

このアンケートに答えたことが、何かの役に立てば、幸いです。


追記:

びっくり、このアンケートに答えたのは木曜日の午後だったが、その日の夕刻にはディーラーの責任者からメールが来た(笑)。直接の担当者は実は今休暇中なので、事情が分からないため、責任者の人も困ったことでしょう。納車時に担当してくれたのは別の人だった(この彼がナンバープレートの件を処理してくれた)。

アンケートの最後の方で「ディーラーと情報の共有の許可」を認めたので、即座にディーラーへ内容が転送されたようだ。

とにかく、ディーラーは本部(管轄してる上部組織)から「顧客満足度低く杉(怒)。しかも具体的に不手際について書いてるし」とちょっと注意を受けたような雰囲気だ。

まあ、それはそれで仕方ないでしょう。だって、本当に仕事の質が良くないんだから。

テーマ:愛車と日常 - ジャンル:車・バイク

  1. 2017/08/03(木) 20:04:44|
  2. Mazda MX-5
  3. | トラックバック:0
  4. | コメント:0
<<Amazon (Ger.) vs ebay (Ger.) vs direct (from the company) | ホーム | A jack, a wrench and a spray from Amazon Germany>>

コメント

コメントの投稿


管理者にだけ表示を許可する

トラックバック

トラックバックURLはこちら
http://teamcsc.blog93.fc2.com/tb.php/2173-dfc51e24
この記事にトラックバックする(FC2ブログユーザー)

プロフィール

Leopard

Author:Leopard
ロード自転車レースが好きで、Trek-Segafredoを中心にレロードレースを追いかけてます

最近の記事

最近のコメント

最近のトラックバック

月別アーカイブ

カテゴリー

カウンター

ブロとも申請フォーム

この人とブロともになる

ブログ内検索

RSSフィード

リンク

このブログをリンクに追加する